The word “punta” is often used to describe the soft, round, slightly conical-shaped portions of a plant that are the leaves or “buds.” The term “puntos blancos” is a contraction, meaning “white patches.” These are often referred to as “puntos blancos en el glande.
The word punta is also the Spanish word for the whitish-yellow patchy spot on the skin of a person. It can be seen on the face, the ears, the neck, the arms, and sometimes the chest. It’s also used to describe the soft, round, slightly conical-shaped portions of a plant.
As it turns out, if you know that a plant will grow only in one way, you can deduce that it’s the same plant as punto blanco. There are various varieties of plants that only grow in one way, such as the strawberry plant, which is simply called punta blanca. It’s very common and not rare.
The problem with the puntos blancos en el glande is that it’s a botanical name, so we have to resort to some name-calling to make it look like it.
We don’t have punto blanca in our own garden, so we have to go to the internet to look it up. The problem with this punto blanco is that it has a long history as a botanical name, so there’s no way of telling what botanical it really is. It’s hard to find a botanical name that isn’t punto blanco.
If you are looking for a botanical name for a bunch of things (not just plants), the first thing you should be looking for is the name that your ancestors would use for every single one of their botanical forms. Ive seen some names that are just punto blanco, but punto blanco isnt one of them. The next thing you will want to check is the gender.
Punto blanco means “white flower.” In Spanish it refers to a variety of mint that looks like a white flower with a yellow center. I have seen some places that call it “punto blanco” as well. I have also seen the botanical name “picazo” which refers to the plant itself with the flower being the male form and the leaf being the female form. There are other botanical names that refer to the plant as the male or female form.
I find the botanical name punto blanco to be less descriptive than picazo. I think punto blanco means “white flower, or white flower of the plant”, and picazo refers to the male plant.
I guess you could go the more literal route of calling the leaf the male and the stem the female and referring to them as the seeds and the flower as the flower. I also think it’s slightly more descriptive to call the flower the female and call the stem the male and refer to it as the seeds. I have to admit I like this way of classifying the plant.
This is one of those types of things that I don’t really see coming. In the video, it’s implied that the punto blanco plant in question is the same plant that will be used in the game, but if you read the description of how the plant looks in the video, you’ll see that it is a different plant altogether. It’s not very clear if the plant is punto blanco (white flower of the plant) or picazo (male plant).